Presse
Jaquette Littérature ouïghoure

Littérature ouïghoure

  • magazine : Jentayu
  • numero : 600 - 2022
  • date : 01 septembre 2022
  • catégorie : Culture & arts

Sommaire

  • Quatre poèmes

    Poèmes traduits du ouïghour.

    par Hendan
  • Préface par Mukaddas Mijit , Vanessa Frangville
  • Deux poèmes

    Poèmes traduits du ouïghour.

    par Perhat Tursun
  • Deux poèmes

    Poèmes traduit du ouïghour.

    par Lutpulla Mutellip
  • Un poème

    Poème traduit du ouïghour.

    par Osmanjan Awut
  • Introduction à la prose ouïghoure contemporaine

    Essai traduit de l'anglais.

    par Darren Byler
  • Pas de vache dans la ville

    Nouvelle traduite du ouïghour.

    par Helide Isra'il
  • La pelle de Platon

    Nouvelle traduite du ouïghour.

    par Perhat Tursun
  • La polémique de la moustache

    Nouvelle traduite du ouïghour.

    par Memtimin Hoshur
  • Séparés à jamais

    Extrait de roman traduit du ouïghour.

    par Gülnisa Erdal
  • Fuir

    Nouvelle écrite en français.

    par Gül.Ay
  • Trois poèmes

    Poèmes traduits du ouïghour.

    par Adil Tuniyaz
  • Trois poèmes

    Poèmes traduits du ouïghour.

    par Chimengül Awut
  • Un poème

    Poème traduit du ouïghour.

    par Abduqadir Jüme Tunyuquq
  • Trois poèmes

    Poèmes traduits du ouïghour.

    par Tahir Hamut Izgil
  • Deux poèmes

    Poèmes traduits du ouïghour.

    par Merdan Ehet’éli
  • Introduction à la poésie ouïghoure contemporaine

    Essai traduit de l'anglais.

    par Muyesser Abdulehed
  • Quatre poèmes

    Poèmes traduits du ouïghour.

    par Ghojimuhemmed Muhemmed
  • Introduction aux textes issus de la tradition orale

    Essai écrit en français.

    par Alexandre Papas
  • Sept comptines enfantines

    Comptines traduites du ouïghour.

    par Anonyme
  • Les aventures de Chin Tömür Batur

    Conte traduit du ouïghour.

    par Anonyme
  • Huit berceuses

    Berceuses traduites du ouïghour.

    par Anonyme
  • Poèmes soufis

    Poèmes traduits du ouïghour.

    par Anonyme

A propos du magazine

Jentayu
Jentayu JENTAYU est dédiée à la traduction de textes courts (nouvelles, poèmes, extraits de roman). À chaque numéro, entre douze et quinze textes provenant d’une variété de pays d’Asie sont sélectionnés sur un thème donné et traduits par des traducteurs chevronnés. Certains de ces textes sont mis en contexte sur le site internet par le biais d’un entretien avec l’auteur ou le traducteur, d’une note de lecture du traducteur, d'une lecture audio par l'auteur... Pour le plaisir des yeux, un illustrateur asiatique est invité à imaginer des créations visuelles en lien avec chacune des nouvelles. Enfin, à chaque nouveau numéro, la revue met aussi en avant les travaux d’un photographe asiatique au travers d’un carnet dédié.

Dans la même catégorie